約 6,602,039 件
https://w.atwiki.jp/janetterref/pages/19.html
111 名前:開発チーム★[] 投稿日:2010/12/22(水) 15 43 54 ID ???0 ■setting.xmlについて テーマの情報を記述したXMLファイルです。 テーマの名称や概要、アプリケーションの外観、メニューアイコンやタイムラインの最小幅など、タイム ライン内部以外のすべての設定の記述はここで行います。 簡単な解説(下記ファイルをダウンロードしてメモ帳等で開いて下さい) http //janetter.net/test/sample_setting.xml ※以下の情報は、独自研究に基づくものです。 テーマ情報 タイムライン・プロフィール・右クリックメニュー 背景Style要素 タイムラインの最小幅 タイムラインの透過 閉じる・最大化・最小化・表示モード切替 メインメニュー全般Gradation要素 未読数 メニューアイコン各要素 タイムラインメニュー背景色と文字色Color要素 フォントプロパティ タイムラインの文字サイズ その他のアイコン ツイート欄テキストエリアとフォント カウンター サムネイル ツイート欄の背景(省略可能) テキストエリアの背景 投稿者画像、切り替えボタン、閉じるボタン URL短縮、画像の追加、下書きの保存、ツイートボタン タイムライン切り替えタブ複数の指定方法 ステータスバー 通知ポップアップ 設定ダイアログやその他のウィンドウ テーマ情報 Infomation ThemeName Silver /ThemeName Description メタリック /Description SampleImage sample.jpg /SampleImage Author Jane, Inc. /Author URL http //janetter.net /URL TwitterID Janetter_jp /TwitterID /Infomation ThemeName テーマファイルの名前 ※重複しないようにして下さい Description 説明文を2行まで表示可能です (改行文字は「
」) SampleImage サンプル画像です 実寸[ 199 x 267 ] Author 作者名 URL WebページURL テーマ変更画面に表示されてリンクが貼られる TwitterID テーマ作者のツイッターアカウント テーマ変更画面のtマークにリンクが貼られる 公開するときに、適宜書き換えて下さい。 タイムライン・プロフィール・右クリックメニュー HtmlFile index.htm /HtmlFile ProfileHtml ..\Common\prof\profile.html /ProfileHtml ContextMenu ..\Common\ContextMenu.xml /ContextMenu プロフィール画面を書き換えたい時に「ProfileHtml」は変更しますが、それ以外はあまり使いません。 背景 Background Image metal.jpg /Image Style Tile /Style Color C0C0C0 /Color EdgeColor E1854D /EdgeColor /Background アプリケーションの背景を指定します。 背景に使用する画像ファイルは .jpg .png .gifを指定可能です。動画gifは動きません。 「Image」に何も指定しない場合は、「Color」で指定した色で塗りつぶされます。 EdgeColorでWindow枠の色を指定します。 Style要素 Style /Style 画像を繰り返しなしで表示します。 Style Stretch /Style 画像を画面解像度幅に引き伸ばして表示します。 Style Tile /Style 画像を敷き詰めて表示します。 左:指定無し 中:Stretch 右:Tile タイムラインの最小幅 TimeLineDeck TimeLineWidth 318 /TimeLineWidth OutLineWidth 2 /OutLineWidth /TimeLineDeck TimeLineWidthでタイムラインの横幅の最小値を指定します。値を小さくすることで、同時に表示できるTL数を稼ぐことが出来ます。 OutLineWidthでタイムラインの左右下の余白の幅を指定します。小さくしすぎると、ウィンドウサイズの変更に支障が出る場合があります。 タイムラインの透過 TimeLineBackground Transmission True /Transmission Color FFFFFF /Color Alpha 60 /Alpha /TimeLineBackground 要素 値 説明 Transmission True / False 透過させるか Color HEX COLOR 色 Alpha 0~255 透過率 値が小さいほど透過します 透過させる場合、ある程度のマシンパワーが要求されますので注意して下さい。 Transmission を False にした場合は、スタイルシートで指定した背景色になります。 Transmission を True にした場合は、 body に対して行った背景色や背景画像の指定は解除されます。 左:Alpha 0 中:Alpha 180 右:Alpha 255 ※ Background に青色(0000FF)、 Color に黒色(000000) 閉じる・最大化・最小化・表示モード切替 SystemMenu IconInfo Path ..\Common\sysytemicon\close.png /Path ActivePath ..\Common\sysytemicon\close_on.png /ActivePath Left -47 /Left Top 1 /Top Width 41 /Width Height 19 /Height Action WindowClose /Action Name Normal /Name /IconInfo !-- 以下省略 -- /SystemMenu Path 通常時の画像ファイルは .jpg .png .gifを指定可能です。動画gifは動きません。 ActivePath マウスオーバー時のアイコンファイル Left アイコンの左からの位置 マイナスの場合は右から位置 Top アイコンの上からの位置 マイナスの場合は下から位置 Width アイコンのクリック領域の幅 Height アイコンのクリック領域の高さ Action クリックしたときの動作 Name 表示条件 Normal 通常時, Max 最大化している時 メインメニュー 全般 MainMenu HeaderHeight 68 /HeaderHeight TopLine True /TopLine BottomLine True /BottomLine Gradation Enabled True /Enabled StartColor 000000 /StartColor StartAlpha 70 /StartAlpha EndColor FFFFFF /EndColor EndAlpha 0 /EndAlpha /Gradation HeaderHeight では、メインメニューの高さを指定します。 TopLine と BottomLine は省略することが出来ます。省略した場合は「True」を指定したときと同じになります。 左:Fales 右:True Gradation要素 Gradationでメニューの背景を指定します。 ※分かりやすくするために Background で赤色(#FF0000)を指定しています Enabled False /Enabled とした場合、 StartColor 等はすべて無視され Background が表示されます。 次のように書くと Gradation Enabled True /Enabled StartColor 00FF00 /StartColor StartAlpha 255 /StartAlpha EndColor 0000FF /EndColor EndAlpha 255 /EndAlpha /Gradation このような表示になります 未読数 Numbers MainDirPath ..\Common\number\red\big /MainDirPath MenuDirPath ..\Common\number\red\small /MenuDirPath HPosition Right /HPosition VPosition Top /VPosition HAdjust 0 /HAdjust VAdjust 0 /VAdjust /Numbers Numbers は未読数表示につかう画像と、その表示位置を指定します。 MainDirPath メインメニュー上に表示するファイルのあるディレクトリ 0.png~9.png,plus.pngが必要 MenuDirPath メインメニューからのポップアップメニューに表示するファイルのあるディレクトリ 0.png~9.png,plus.pngが必要 HPosition 未読件数を表示する水平方向での位置 Left,Center,Right で指定 VPosition 未読件数を表示する垂直方向での位置 Top,Center,Bottom で指定 HAdjust 水平方向の調整 プラスで右,マイナスで左 VAdjust 垂直方向の調整 プラスで下,マイナスで上 メニューアイコン IconInfo Path ..\Common\iconset\main\logo.png /Path Left 6 /Left Top 6 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action WindowSysMenu /Action /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\gray\home.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\main\btn_on_bg.png /ActivePath Left 16 /Left Top 34 /Top Width 28 /Width Height 28 /Height ActiveLeft -7 /ActiveLeft ActiveTop -8 /ActiveTop ActiveWidth 43 /ActiveWidth ActiveHeight 45 /ActiveHeight ActiveBK True /ActiveBK Action HomeTL /Action Round False /Round Shadow False /Shadow Name Home /Name /IconInfo !-- 以下省略 -- IconInfo Path ..\Common\iconset\gray\gear_off.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\gray\gear_on.png /ActivePath Left -40 /Left Top 34 /Top Width 27 /Width Height 28 /Height Action ShowOptions /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo /MainMenu IconInfo でメニューアイコンの位置、サイズを指定します。 IconInfo ~ /IconInfo を削除することで、メニューから消すことが出来ます。 各要素 Path 通常時の画像 ActivePath マウスオーバー時の画像 Left 左からの位置 負の値なら右から Top 上からの位置 Width 画像の横幅 Height 画像の縦幅 ActiveLeft 省略 クリック可能エリアの開始位置 ActiveTop 省略 クリック可能エリアの開始位置 ActiveWidth 省略 クリック可能エリアの横幅 ActiveHeight 省略 クリック可能エリアの高さ ActiveBK 省略 マウスオーバー時に通常時の画像を残すか Action クリック時の実行内容 Round 省略 丸みを持たせるか Shadow 省略 影を付けるか Name 対応する未読数を表示 タイムラインメニュー 背景色と文字色 TimeLineMenu TitleHeight 26 /TitleHeight TitleColor FFFFFF /TitleColor TitleAlpha 140 /TitleAlpha ActiveColor FFFFFF /ActiveColor ActiveAlpha 200 /ActiveAlpha HotColor FFFFFF /HotColor HotAlpha 240 /HotAlpha CaptionLeft 26 /CaptionLeft EdgeColor E1854D /EdgeColor TitleFont Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 9 /Size Color 444444 /Color Height -12 /Height Style B /Style /TitleFont HotFont !-- 以下省略 -- /HotFont SmallIcon Left 5 /Left Top 5 /Top Home ..\Common\iconset\gray\home_s.png /Home Mentions ..\Common\iconset\gray\mention_s.png /Mentions Message ..\Common\iconset\gray\direct_s.png /Message List ..\Common\iconset\gray\list_s.png /List Search ..\Common\iconset\gray\search_s.png /Search /SmallIcon タイムライン上側のタブ部分のデザインを指定します。 要素 説明 TitleHeigh タブの高さ TitleColor 通常の背景色 TitleAlpha 通常の背景透過率 ActiveColor フォーカスされているタイムラインのタブの背景色 ActiveAlpha フォーカスされているタイムラインのタブの背景通過率 HotColor マウスオーバー時の背景色 HotAlpha マウスオーバー時の背景透過率 CaptionLeft 文字列の表示位置 EdgeColor タイムライン枠の色 指定しないときは全体の背景色から計算 TitleFont フォントの種類、サイズ、色、太さ HotFont マウスオーバー時のフォントの種類、サイズ、色、太さ SmallIcon タブに表示する小さいアイコンと、その表示位置 Color要素 TitleColor FF0000 /TitleColor !-- 赤 -- TitleAlpha 255 /TitleAlpha ActiveColor 00FF00 /ActiveColor !-- 緑 -- ActiveAlpha 255 /ActiveAlpha HotColor 0000FF /HotColor !-- 青 -- HotAlpha 255 /HotAlpha 左:通常 中:タイムラインにフォーカスがある 右:タブにマウスをのせている状態 フォントプロパティ 要素 説明 Name フォント名 Charset 不明 Size フォントサイズ Color 文字色 Style B=ボールド体 I=イタリック なし=なし Height 不明 タイムラインの文字サイズ TimeLineFontSize Tiny 10.5 /Tiny Small 11.5 /Small Normal 12.5 /Normal Big 14 /Big Giant 16 /Giant UltraGiant 24 /UltraGiant /TimeLineFontSize 設定→基本設定のフォントプロパティで選ぶ文字サイズに対応 その他のアイコン AutoLabel Path ..\Common\iconset\main\auto_black.png /Path Left 4 /Left Top 4 /Top Width 11 /Width /AutoLabel StreamLabel Path ..\Common\iconset\main\strm_black.png /Path Left 4 /Left Top 4 /Top Width 11 /Width /StreamLabel IconInfo Path ..\Common\iconset\main\close_s_off.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\main\close_s_on.png /ActivePath MouseOverPath ..\Common\iconset\main\close_s_on_red.png /MouseOverPath Left -20 /Left Top 4 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action CloseTL /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo !-- 以下省略 -- IconInfo Path ..\Common\iconset\main\close_s_on.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\main\close_s_on.png /ActivePath MouseOverPath ..\Common\iconset\main\close_s_on_red.png /MouseOverPath Left -20 /Left Top 30 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action FindClose /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo /TimeLineMenu AutoLabelは「新しいツイートにスクロールする」が有効になっているタイムラインに表示するアイコンです。通常は左端に表示されています。 ツイート欄 TweetWindow Height 92 /Height VMargin 0 /VMargin 確保する高さと、余白 テキストエリアとフォント Edit Left 10 /Left Top 10 /Top Right 80 /Right MinLines 3 /MinLines MaxLines 9 /MaxLines Color FFFFFF /Color Font Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 9 /Size Color 333333 /Color Height -12 /Height Style /Style /Font /Edit 要素 説明 Left テキストエリアの左側の余白 Top テキストエリアの上側の余白 Right テキストエリアの右側の余白 MinLines 最小の行数 ツイート欄の最小の高さ MaxLines 最大の行数 Color 背景色 Font フォントの種類、サイズ、色、スタイル カウンター Number Left -190 /Left Top -30 /Top Font Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 12 /Size Color 999999 /Color Height -16 /Height Style B /Style /Font Over140FontColor FF0000 /Over140FontColor /Number 文字数カウンターのフォントなどを指定します。 Over140FontColorで140字を超えたときの警告色を指定します。 サムネイル Thumbnail Left 16 /Left Width 70 /Width Height 70 /Height PreserveAspect True /PreserveAspect VMargin 2 /VMargin CloseLeft 52 /CloseLeft CloseTop 2 /CloseTop ClosePath ..\Common\iconset\main\close_s_on_red.png /ClosePath /Thumbnail サムネイルの大きさなどを指定します。 ツイート欄の背景(省略可能) TopAlpha 255 /TopAlpha BottomAlpha 255 /BottomAlpha 左:Alpha 0 中:(指定無し) 右:Alpha 255 ※TopAlpha,BottomAlphaともに同じ数値を指定 テキストエリアの背景 Background IconInfo Path ..\Common\images\TweetCenterMiddle.png /Path ActivePath /ActivePath Left 13 /Left Top 8 /Top Width -93 /Width Height -16 /Height Action /Action Round False /Round Shadow False /Shadow Stretch True /Stretch /IconInfo !-- 以下省略 -- IconInfo Path ..\Common\images\TweetRightBottom.png /Path ActivePath /ActivePath Left -80 /Left Top -13 /Top Width 7 /Width Height 7 /Height Action /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo /Background ツイート欄の背景を構成します。通常はフキダシ型になるように整形されています。 投稿者画像、切り替えボタン、閉じるボタン IconInfo Path $PROFILE_IMAGE /Path ActivePath /ActivePath Left -60 /Left Top 22 /Top Width 48 /Width Height 48 /Height Action ChangeAccount /Action Round True /Round Shadow True /Shadow Stretch True /Stretch /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\input\pulldown_gray_on.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\input\pull.png /ActivePath Left -25 /Left Top 59 /Top Width 14 /Width Height 10 /Height Action ChangeAccount /Action Name ChangeAccountPull /Name Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\main\close_s_on.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\main\close_s_on_red.png /ActivePath Left -24 /Left Top 3 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action ToggleTweetWindow /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo URL短縮、画像の追加、下書きの保存、ツイートボタン IconInfo Path ..\Common\iconset\input\url_s.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\input\url_s_on.png /ActivePath Left 13 /Left Top -25 /Top Width 27 /Width Height 16 /Height Action ShortenURL /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\input\pic_s.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\input\pic_s_on.png /ActivePath Left 48 /Left Top -25 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action SelectPicture /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\input\save_s.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\input\save_s_on.png /ActivePath Left 76 /Left Top -25 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action DraftMenu /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\input\tweet_en.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\input\tweet_en_on.png /ActivePath Left -140 /Left Top -26 /Top Width 61 /Width Height 16 /Height Action SendTweet /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\input\tw_msg.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\main\close_s_on.png /ActivePath Left 8 /Left Top 10 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action ClearTweet /Action Round False /Round Shadow False /Shadow Name ClearTweet /Name /IconInfo /TweetWindow タイムライン切り替えタブ ScrollBar SmallIcon Home ..\Common\iconset\gray\home_s.png /Home Mentions ..\Common\iconset\gray\mention_s.png /Mentions Message ..\Common\iconset\gray\direct_s.png /Message List ..\Common\iconset\gray\list_s.png /List Search ..\Common\iconset\gray\search_s.png /Search Plus ..\Common\number\red\small\plus.png /Plus /SmallIcon Font Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 8 /Size Color 444444 /Color Style /Style /Font DisableColor 999999 /DisableColor /ScrollBar 画面下部のタイムライン切り替えタブのデザインを指定します。 複数の指定方法 DisableColor 999999 /DisableColor の部分を次のように書くことが出来ます EnableColor CCCCCC /EnableColor DisableAlpha 100 /DisableAlpha EnableColor AADDFF /EnableColor DisableColor 999999 /DisableColor EnableAlpha 240 /EnableAlpha DisableAlpha 100 /DisableAlpha ステータスバー StatusBar Font Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 8 /Size Color FFFFFF /Color Style /Style /Font /StatusBar ステータスバーのフォントを指定します。 通知ポップアップ Notice BackColor FFFFFF /BackColor !-- 背景色 -- Font !-- フォント Default タイムラインのタイトルフォント -- Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 9 /Size Color 91351D /Color !-- フォント色 Default 黒 -- Height -12 /Height Style /Style /Font /Notice ポップアップウィンドウの背景色とフォントを指定します。 設定ダイアログやその他のウィンドウ SubWindow !--設定ダイアログなど その他のウィンドウ -- BackgroundColor FEE895 /BackgroundColor !-- 背景色 Default 全体の背景色 -- FontColor 000000 /FontColor !-- フォント色 Default 背景色から計算 -- MenuFontColor E1854D /MenuFontColor !-- メニューフォント色 Default 背景色から計算 -- /SubWindow 設定画面の文字色が変わります。 指定しない場合は、 Background で指定した色から生成されます。
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/5507.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Tokugawa clan looks to slam the gate on future chief’s marriage to foreigner徳川一族は、未来の当主の外国人との結婚の扉をバタンと閉じようとするようだ 参考資料 拡散状況 関連ページ Tokugawa clan looks to slam the gate on future chief’s marriage to foreigner 徳川一族は、未来の当主の外国人との結婚の扉をバタンと閉じようとするようだ 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20070918p2g00m0dm009000c.html 0 Tokugawa clan looks to slam the gate on future chief’s marriage to foreigner 2007,09,18 Shukan Shincho 9/20 By Ryann Connell 徳川一族は、未来の当主の外国人との結婚の扉をバタンと閉じようとするようだ 2007年9月18日 週刊新潮 9/20 ライアン・コネル記 1 Modern day members of the Tokugawa clan -- the xenophobic dynasty of Shoguns that shut Japan off from the world for centuries -- are up in arms because the man set to one day become head of the family has married a non-Japanese, according to Shukan Shincho (9/20). 数世紀にわたって日本を世界から隔絶させた外国嫌いのショーグンたちの名家である、徳川一族のこんにちの構成員は憤慨している。いつか家長になることが定められている男が日本人以外と結婚したからだ。週刊新潮(9/20)より。 2 Iehiro Tokugawa, who is poised to one day become the 19th head of the clan that ruled the country as Shoguns from 1603 to 1868 and maintained a rigid ban on foreigners entering Japan, has tied the knot with a Vietnamese woman. 1603年から1868年まで将軍としてこの国を統治し外国人が日本に入ることを厳格に禁じ続けた一族の、19代目家長にいつかなることになっている徳川家廣が、ベトナム人女性と結婚した。 3 But his father, Tsunenari, the current clan chief, is among the members of the family who are supposed to be outraged that the most Japanese of non-Imperial families is about to receive an injection of non-Yamato blood. 皇族以外の家族のおおくがヤマト以外の血が注入されることを受け入れようとしているのに、彼の父で現在の当主の徳川恆孝は、激昂すると思われている家族の構成員の一人である。 4 Iehiro Tokugawa graduated from posh Keio University before completing a doctorate of economics at Michigan University. He went off to work for the UN s Food and Agriculture Organization, spending time at its Rome headquarters before being transferred to its Hanoi branch. The 42-year-old heir apparent of the Shogun s dynastic name now works as a translator. 徳川家廣はお坊ちゃん大学の慶応大学を卒業し、その後ミシガン大学で経済学の博士号を取得した。 彼は国連食糧農業機関(FAO)に働きに行き、ローマ本部で時を過ごし、その後ハノイ支部に転勤した。 42歳の将軍の名家の名前の法定推定相続人は、現在翻訳者として働いている。 5 "He met the Vietnamese woman about 10 years ago," a close pal of Tokugawa s tells Shukan Shincho. "He was working at the FAO s Vietnam office at the time and met her through his work. She comes from a good family. She s petite and pretty. She s a complete contrast to Iehiro, who is only 174 centimeters tall but weighs 105 kilograms. She s 11 years younger than him, too. And she looks even younger still. Iehiro said he fell in love with her charms." Iehiro apparently set his mind on marriage not long after he started dating, and he soon let his parents know of his intentions. 「彼は約十年前に、そのベトナム人女性と出会いました」と徳川の近しい友人は週刊新潮に語る。 「その頃彼はFAOのベトナム支部で働いていて、仕事を通じて彼女に合いました。彼女はよい家の出身です。彼女は小柄でかわいいです。彼女は家廣と完全に対照的です。彼は身長が174センチしかないのに体重が105キロありますから。彼女はまた彼よりも11歳若いです。そして彼女はもっと若く見えます。彼女の魅力で家廣は恋に落ちました」家廣はデートをし始めてからそんなに長く経たないうちに結婚しようと心を決めたらしく、彼はすぐに両親に彼の意志を知らせた。 6 "Iehiro knows that he is a member of the Tokugawa clan and fully realizes exactly what that status entails. He told his parents he spent three years in elementary school in the United States and that he has very liberal ideas about marriage. On top of that, she is the woman he chose," the buddy says. "But Tsunenari, important as head of the clan, and his mother were bitterly opposed. They said they didn t mind if their son dated a foreigner, but there was no way they were going to let him marry one." 「家廣は自分が徳川一族の一員であることをわかっており、その立場に必然的に伴うものは一体何かを完全に理解していました。彼は合衆国で小学校の三年間を過ごして結婚についてとてもリベラルな考えを持っている、と彼は両親に語りました。おまけに、彼女は彼が選んだ女性です」とその友人はいう。 しかし当主として権限を持つ恒孝と彼の母親は痛烈に反対した。自分たちの息子が外国人と交際しても気にしないが、かれらが息子を外国人と結婚させるなどありえない、と彼らは言った。 7 Over the past few years, Iehiro s Vietnamese partner traveled back and forth between her country and his before finally settling down together in his home. この数年間にわたって、家廣のベトナム人の伴侶は彼女の国と彼の国を行ったり来たりし、その後とうとう彼の家に一緒に身を落ち着けることになった。 8 "He s got a photo of when they went on a trip together to Kamakura displayed prominently in his study. They ve visited the Tokugawa family in Gotenba and have also been on trips together to Hakone and Karuizawa. Iehiro has often gathered his friends at his home and let them taste her delicious Vietnamese cuisine.They re having a great time no matter how much his parents may oppose their bond," the future clan head s friend tells Shukan Shincho. 「彼はかれらが一緒に鎌倉に旅行した時の写真を彼の書斎に目立つように飾っています。かれらは御殿場の徳川一家を訪ね、また箱根と軽井沢に一緒に旅行しました。家廣はしばしば彼の友人を彼の家に集めて、かれらに彼女の美味しいベトナム料理を賞味させました。どんなに彼の両親が二人の結びつきに反対しようと、二人は素晴らしい時を過ごしました」と未来の当主の友人は週刊新潮に語る。 9 The opposition of the clan boss to the union has not deterred the loving couple. 結婚に対する一族の長の反対は、愛し合う二人を思いとどまらせなかった。 10 "They actually registered their marriage a year ago," the friend says. "They ve tried countless times to get his parents to approve their marriage, but the parents have steadfastly refused. It s more convenient for her to be married if she s in Japan, so they formalized their bond. Iehiro has often said he s going to have a big wedding ceremony in the spring of next year." 「それどころか二人は一年後に結婚の届け出をしました」と友人はいう。 「数えきれない回数、二人は彼の両親に二人の結婚に同意させようと試みましたが、しかし両親は断固として拒絶しました。彼女が日本にいると結婚した方が彼女にとってより便が良かったので、二人は結婚を正式のものにしました。来年の春に盛大な結婚式をする予定だ、と家廣はしばしばいいました」 11 Even if the couple is actually married as the friend claims, Iehiro Tokunaga s worries don t stop there. 友人が言うように二人は実際に結婚しているとはいえ、徳川家廣の気苦労はまだ終わらない。 12 "Only a few very close friends and relatives actually know about the marriage. And they haven t reported it to anyone in the Tokugawa clan. He s gonna face huge problems if their marriage goes public," the friend says. 「少数のとても近しい友人と親戚だけが、結婚について実際に知っています。そして二人は徳川一族の誰にも結婚を報告していません。結婚がおおやけになると、彼は大きな問題に直面するでしょう」と友人はいう。 13 Meanwhile, Iehiro remains dignified about the situation. 一方で、家廣はこの状況について相変わらず堂々としている。 14 "I m going to do exactly what I have been doing until now," the future head of the once xenophobic Tokugawa clan tells Shukan Shincho. "I ll keep trying again and again. I believe in the end they will approve my marriage." (By Ryann Connell) 「これまで私がしてきたのと全く同じことを、私はするつもりです」と、かつては外国人嫌いであった徳川一族の、未来の当主は週刊新潮に語る。 「私はなんどもなんども試し続けます。最後にはかれらが私の結婚を認めてくれる、と私は信じています」(ライアン・コネル記) 15 (Mainichi Japan) September 18, 2007 (毎日 日本) 2007年9月18日 参考資料 徳川恆孝 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B3%E5%B7%9D%E6%81%92%E5%AD%9D 徳川家廣(徳川家広) http //ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B3%E5%B7%9D%E5%AE%B6%E5%BA%83 慶応大学(慶應義塾大学) http //ja.wikipedia.org/wiki/%E6%85%B6%E5%BF%9C%E5%A4%A7%E5%AD%A6 ミシガン大学 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9F%E3%82%B7%E3%82%AC%E3%83%B3%E5%A4%A7%E5%AD%A6 国連食糧農業機関 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E9%80%A3%E9%A3%9F%E7%B3%A7%E8%BE%B2%E6%A5%AD%E6%A9%9F%E9%96%A2 拡散状況 Japan Stippy http //www.stippy.com/japan-waiwai-archives/tokugawa-clan-looks-to-slam-the-gate-on-future-chief%e2%80%99s-marriage-to-foreigner/ ベトナム語サイト http //phanthanh.multiply.com/links/item/99/Japanese_Shoguns_has_tied_the_knot_with_a_Vietnamese_woman(*1) fuckedgaijin http //www.fuckedgaijin.com/forums/showthread.php?t=18801 Japanese Style Noodles http //www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20070918 The Black Ship http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/2023-tokugawa-clan-looks-slam-gate-future-chiefs-marriage-foreigner.html WaiWai Archive http //www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2007/09/ 英語サイト http //www.asiafinest.com/forum/index.php?showtopic=182942 http //www.debito.org/index.php/?p=589 http //www.blog.rupromportal.info/uncategorized/mainichidailynews-tokugawa-clan-looks-to-slam-the-gate-on-future-chiefs-marriage-to-foreigner/ http //inezha.com/p/4263702/item24?hl=en 関連ページ Japan Stippy Japanese Style Noodles The Black Ship WaiWai Archive WaiWaiの記事を転載した英語サイト:A WaiWaiの記事を転載した英語サイト:D WaiWaiの記事を転載した英語サイト:I WaiWaiの記事を転載した英語サイト:R fuckedgaijin 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(7月 - 12月) 記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/3059.html
【登録タグ B SOUND HOLIC 懐かしき東方の血 ~ Old World 曲 永 -TOKOSHIE- 西宮れん】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/384.html
2009-07-31 First Entry 2009-08-03 15 22 36 (Mon) Last update Translated by damesukekun Title The Disappearance of Kasane Teto -DEAD END- Lyric (once... more...) I was born to realize I was mere a product of lie realizing the fact, still, I keep on singing and struggling endlessly "Mock VOCALOID" If I m just a toy which copies the products already existed... I decided to take no other way I bite a bread, look up the sky and shed tears The cry, however, soon come to an end I m despised as a fake the basis of my existence is unstable I have already lost everything to be taken away When I m deserted by everyone I ll lose a kind of self confidence And I m out of control then I see the end of the world at last "Mock VOCALOID" "When I couldn t sing yet, you were with me... you stayed by and encouraged me... I wanted to see your glad face, so I practiced songs.. and" I was so longing for singing songs I don t know why My heart aches ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, I get comforted a little the tones I can sing lessens day by day, and the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is what I believed in that the stage which accepted the convenient excuses and fakes Stop being a diva and cry out violently..." the utmost song that tells my mind I couldn t shake off the uneasiness of being rejected I have a weak heart and the fear of disappearance I, as a fake, don t have the strong will to stop the eroding corruption I imagine your very heart-breaking and sad face... Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved my voice on you I hope you still remember it "Wanna sing... let me keep singing..." I... seem to have lost room here... my owner... please... please with your hand... give me an end... cause I don t wanna see your heart-breaking face anymore..." Now even singing is the practice of breaking my body Every time I hope salvation which never comes, I m driven into the corner ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, my memory comes off as drops breaking tones and squeak heart, the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is the fading light which illuminated a little hope and possibility that I made up If today meets tomorrow at the cost of me..." the compressed good-bye song I was born to realize I was mere mocking a VOCALOID realizing the fact, still, I keep on singing and struggling endlessly "Mock VOCALOID" If I m just a toy which copies the products already existed... I decided to take no other way I bite a bread, look up the sky and shed tears Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved my voice on you I hope you still remember it I sing the song at last, the song I want to be listened to only by you I hope I wanna sing more but it s a past wish Now it s time to separate all my mind and sin disappear into the void and are reduced into 0 and 1 then my life story meets its end I, however, a little sorry if I can t leave nothing there Everything, except the memory of my voice, will soon cease and even my name disappears I wanna believe it never be a vain that I have sung up to the last even if I have known I could never equal in a VOCALOID Thank you... and... good-bye... ― Irrecoverable error ― ― Irrecoverable error ― Note This translation is word-to-word styled. I made another translation that corresponds the queerness and rapidness of original Japanese lyrics. Please watch this, too http //www.youtube.com/watch?v=paJXhovXoow Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Thank you for the lyrics. -- (Teto) 2011-06-13 02 06 11
https://w.atwiki.jp/bioshock/pages/41.html
(Batysphere Station) Frank Fontaine ハハハハ!もう良い、もう沢山だ!お前は良くやったよ、 降参だ。だがお前がぶち殺した市民の皆様の死体は全部集めた、[Adam?]は 誰にも渡さんぞ。ああ、良い気分だよ、追いかけっこと行こうじゃないか。 Tenenbaum-Get Fontaine! 何をじっとしているの?行ってあの阿呆を捕まえなさい… Frank Fontaine 最後のチャンスだ、小僧。ここで引き下がれば このゴミ溜めはお前とゲルマン女のために置いてってやる。 それでもこっちへ寄るならRaptureは魚の巣だ。 Tenenbaum-Find Dead Big Daddy ちょっと!逃がしちゃったじゃない!少し考えさせて。あ!そうよ、 そうだわ!問題ないのよ。Big Daddyを見付けて体を探ってみて。 できれば死体が良いと思うけど。 Tenenbaum-Becoming A Big Daddy Suit Control Systemはあった?上々ね。これが、薄気味悪いBig Daddyに 変身するためのステップその一。Fontaineが逃げて行った扉を通るには あの子たちに開けてもらうしかないのよ。それで、外見、声、臭いまで あの巨漢と同じにしない限り彼女たちはその人を信用しないの。 Tenenbaum-Need Pheromones 私たちは、ある種の匂い、あるフェロモンに刷り込みを起こすようあの子たちを 育てたの。といってもシェービングクリームをつけるようにはいかないわよ… その物質を工業的に処理したものを三つ、それがあれば蜜に蜂が来るように あの子たちは寄って来るの…。さあフェロモンを集めて、Big Daddyそっくりの 酷い臭いをさせるわよ。 Frank Fontaine-Your Legacy こうなったのはお前のせいだぞ。貴様が二度と起き上がらなくなったら、 あの女の隠れ家に出向いて片っ端から、ガキどもごと細切れにしてやるからな。 それがお前のやったことの結末だ。 Tenenbaum-Awful Stink あなたのその臭気が私の傍になくて何よりよ。どうして こんな匂いのフェロモンに惹かれるのかさっぱりだわ。 Tenenbaum-Find Suit And Voicebox 良い滑り出しね。あとは他の施設からボディスーツと発声器を 見付けて来るだけで立派な大男よ。急いで。 Tenenbaum-Protector Labs Ryanに接収されてからのここは、穢れたフランケンシュタインの怪物を造り出す ための場所だったわ。スーツの各部を見付けて。あの子たちをよろしくね。 Frank Fontaine-Playing A Bad Hand 余り良い手じゃないよなあ!体を弄り過ぎてそんな臭いまでさせ出したか! 今すぐあの女の元に戻れ、さもなきゃ全部台無しになるんだぞ! Frank Fontaine-Nothing But Tears 私なら背中を向けて立ち去るな。こんな所、来たって後悔するだけだ。 Tenenbaum-Find Helmet And Boots 良いじゃない!薄汚い怪物になるまであとちょっとよ。ヘルメットとそれに ブーツが一足があれば、英語だと何と言うのかしら、じゅんびばんたん? Tenenbaum-Find Boots あら、やだ。そっくり同じだわ…ああ…私たちは一体何を…何てものを…。 次はブーツよ… Frank Fontaine-Rapture s A Mausoleum 辺りを見てみろ!救うべきものなど何もない!Raptureはな、巨大な墓だ、 墓場に建ったクソ面白くもないびっくり屋敷だよ。そしてお前もあのドイツ人も 亡霊でしかない…目を覚ますのも時間の問題だ。 Tenenbaum-Find Voicebox 見て!もうすぐBig Daddyの出来上がりね。残るパーツは一つ、 Optimized Eugenics内の発声器改造装置だけよ。 Frank Fontaine-Poor Bastard お前はどこへ向かっている?お前の人生は?家族は?全部作り話じゃないか。 週刊誌の読み物程度の真実味だってありゃしないんだ。おめでたい奴だ… 実験室で間に合わせに作られた、できそこないで畸形のみなしごが。 Frank Fontaine-Coulda Run The Table こんなことになって残念だよ。お前と二人、ここで勝ち組になることだって できたんだ。もはや一切合財、何一つとしてお前にやるものはないがな。 Frank Fontaine-Hooks In You まんまとあの女に引っ掛けられたな。お前が思うさまぶちのめした Ryanの爺さんも、ある一点だけは核心を突いていたわけだ。 誰かが行けというまで、お前は自分で歩くことすらできんのだよ! Tenenbaum-Voicebox In Plasmid Labs ここで発声器を見付けて、Big Daddyみたいな声になるわけね。 胸クソの悪い生き物だこと… Frank Fontaine-Ryan s Busted Dream よく見回してみろ。こんな奈落の底で、たかが英雄気取りが二人 何の足しになるんだ?お前が今目の当たりにしてるのは、 Ryanの吐き下した夢の、千切れカスが付けたそのまた染みだよ。 こんなところに救うに足る何かがあるってのか? ならお前はその拭き残しでうがいでもしてるが良いさ。 Frank Fontaine-The Frankenstein Parade そんなブリキ野郎になったところで通り抜けられるとでも? ドイツ女は仮装行列に向けて化け物のオーディションを開催中、 お前はそれに一番乗りってとこだ! Frank Fontaine-Tin Suit Raptureも手に入れた!Adamも手に入れた!その俺が、 僅かなりとは言えブリキのツナギでビビると思われたわけか! Tenenbaum-Get Gatherer From Vent 潜んでいるあの子たちを何とか連れ出して、そうしたら扉を開けてくれるわ。 早く、そのレンチで通風孔を叩くの。 Tenenbaum-Mein Kleines Maedchen お願い。女の子には優してくれるならとても嬉しいのだけど。 ね、(ドイツ語)マイ・リトル・シスター。
https://w.atwiki.jp/tmtbnc/pages/58.html
Headings copy Misc. elemetns Headings copy !-- Typography ================================================== -- section id="typography" div class="page-header" h1 Typography small Headings, paragraphs, lists, and other inline type elements /small /h1 /div !-- Headings Paragraph Copy -- div class="row" div class="span4" h2 Headings copy /h2 p A standard typographic hierarchy for structuring your webpages. /p p The entire typographic grid is based on two Less variables in our variables.less file code @basefont /code and code @baseline /code . The first is the base font-size used throughout and the second is the base line-height. /p p We use those variables, and some math, to create the margins, paddings, and line-heights of all our type and more. /p /div div class="span4" h1 h1. Heading 1 /h1 h2 h2. Heading 2 /h2 h3 h3. Heading 3 /h3 h4 h4. Heading 4 /h4 h5 h5. Heading 5 /h5 h6 h6. Heading 6 /h6 /div div class="span8" h3 Example paragraph /h3 p Nullam quis risus eget urna mollis ornare vel eu leo. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Nullam id dolor id nibh ultricies vehicula ut id elit. /p h1 Example heading small Has sub-heading hellip; /small /h1 /div /div Misc. elemetns !-- Misc Elements -- div class="row" div class="span4" h2 Misc. elements /h2 p Using emphasis, addresses, & abbreviations /p p code <strong> /code code <em> /code code <address> /code code <abbr> /code /p /div div class="span12" h3 When to use /h3 p Emphasis tags ( code <strong> /code and code <em> /code ) should be used to indicate additional importance or emphasis of a word or phrase relative to its surrounding copy. Use code <strong> /code for importance and code <em> /code for em stress /em emphasis. /p h3 Emphasis in a paragraph /h3 p a href="#" Fusce dapibus /a , strong tellus ac cursus commodo /strong , em tortor mauris condimentum nibh /em , ut fermentum massa justo sit amet risus. Maecenas faucibus mollis interdum. Nulla vitae elit libero, a pharetra augue. /p p strong Note /strong It s still okay to use code <b> /code and code <i> /code tags in HTML5 and they don t have to be styled bold and italic, respectively (although if there is a more semantic element, use it). code <b> /code is meant to highlight words or phrases without conveying additional importance, while code <i> /code is mostly for voice, technical terms, etc. /p h3 Addresses /h3 p The code <address> /code element is used for contact information for its nearest ancestor, or the entire body of work. Here are two examples of how it could be used /p div class="row" div class="span4" address strong Twitter, Inc. /strong br / 795 Folsom Ave, Suite 600 br / San Francisco, CA 94107 br / abbr title="Phone" P /abbr (123) 456-7890 /address /div div class="span4" address strong Full Name /strong br / a mailto="" first.last@gmail.com /a /address /div /div p strong Note /strong Each line in an code <address> /code must end with a line-break ( code <br /> /code ) or be wrapped in a block-level tag (e.g., code <p> /code ) to properly structure the content. /p h3 Abbreviations /h3 p For abbreviations and acronyms, use the code <abbr> /code tag ( code <acronym> /code is deprecated in abbr title="HyperText Markup Langugage 5" HTML5 /abbr ). Put the shorthand form within the tag and set a title for the complete name. /p /div /div !-- /row --
https://w.atwiki.jp/vocalive/pages/206.html
LIVEと行事一覧DB データベース (DataBase for Vocaloid Live Concerts and Events)-ライブ技術一覧 メニューMENU +←クリック目次 [←Click here for CONTENTS] ↓↓↓現在のページ名(Current Page Name)↓ 自動作成目次(contents) 行事紹介(Vocaloid Live Concert and Event Information) 【TECH/Oversea/HATSUNE MIKU Live Concerts of Miku-UK Project 39UK】 UNDER CONSTRUCTIONLive Concert Tour of Miku-UK Project 39UK ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Summary in English and other language(英語等での紹介) 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) Blog Memo・メモ帳 EDIT Page ライブ技術一覧 ((TECHNOLOGY of Vocaloid Live Concert and Event) 1各自で研究開発中の投影ボードとスクリーンの一部 2手作りライブ等の為の技術情報 Technology for the Vocaloid Handmade Live Concert 3将来応用可能なライブ関連技術及び研究 Research and Development for Future Mascot and Vocaloid Development マスコットキャラ及びボーカロイドの作成と育成 ギミック Gimmick of Live Concert コンテスト Contest スクリーンに投影可能なテスト素材動画 Videos for Testing メンバー募集案内 Member Request ライブ録画技術 Video Recording Technique 動画作成のコツとMMD [Tips for Making Video & MMD]+MEMO 参考文献 References 各自で研究開発中のKinectと遠隔操作等の一部 Remote Control & Kinect 各自で研究開発中の同期システム Synchronization System 技術関係のMEMO 技術関係のMEMO2 perm 過去のライブの反省会等の一部 過去のライブの反省会等の一部 MEMO 配信と動画up技術 Streaming and Uploading Tech of Video ls(TECH) 3D Printer English/Test Video to Put on Screen 投影テスト用映像 English/Translation tool 翻訳ツール Oversea/AniMiku Vocaloid Live Concerts & Software Development USA Oversea/HATSUNE MIKU Live Concerts of Miku-UK Project 39UK Oversea/Project MMD Live+39diyMMDConcert USA 日本/Hatsune Miku Hako Vision (Box Vision) Production 日本/Vocaloid Live at Ijirako ミクオン 伊自良ステージ Japan 日本/[TwiPla] 第3回 初音ミクコンサートライブin熊本市立図書館[TwiPla] Live in Kumamoto 日本/ボカパ Vocapa (Vocaloid Live Party) Japan 日本語/会場設備-EVENT Hall info 行事紹介(Vocaloid Live Concert and Event Information) ↓このページ名(Current Page Name)↓ 【TECH/Oversea/HATSUNE MIKU Live Concerts of Miku-UK Project 39UK】 【登録タグ(tag) 】 TECH/Oversea/HATSUNE MIKU Live Concerts of Miku-UK Project 39UK Related page ライブ技術一覧/2手作りライブ等の為の技術情報 UNDER CONSTRUCTION Live Concert Tour of Miku-UK Project 39UK World is Mine - Hatsune Miku - UK39 http //www.youtube.com/watch?v=HPkvdDSx8WA Hatsune Miku - Melt Live @ UK39 1080p http //www.youtube.com/watch?v=G0Zip93EWBU http //www.facebook.com/events/464620523612545/ http //www.miku-uk.com http //www.facebook.com/MikuUK twitter http //twitter.com/MikuUK Official YouTube channel https //www.youtube.com/user/MikuUKProject https //www.youtube.com/user/MikuUKProject/videos UK39 Finale - Hatsune Miku Friends, Live in Glasgow. - Fanmade Event http //www.facebook.com/events/329834813841399/ Scotland s home grown UK39 will Perform a Hatsune Miku setlist featuring songs by fan favorite Vocaloid producers! Complete with animations. Join us at Auchinawa on November 15th this year. See you there! Concert is free entry to all Auchinawa ticket Hoders. http //pbs.twimg.com/media/BuR-oKdIEAAu8n6.jpg ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) Miku Friends Concert - Gateshead 02/11/2013 http //www.youtube.com/watch?v=74uAWIe4Hyw Hatsune Miku - Torinoko City Live @ UK39 1080p http //www.youtube.com/watch?v=wFTvOgBptXU UK39. Feat Hatsune Miku (SunnyCon)- Freely Tomorrow (bootleg audio) (fan made event) http //www.youtube.com/watch?v=3AZyWZUKT9Y Hatsune Miku - Atols EDEN Live @ UK39 1080p http //www.youtube.com/watch?v=VakXTdfJ2aM [Nishicon 2013] Fanmade Event UK39 Feat. Hatsune Miku Friends http //www.youtube.com/watch?v=ZLXV7qPNIv8 Coming Soon! http //www.youtube.com/watch?v=5CtQeZMCgRk Miku-UK Motion Capture Preview http //www.youtube.com/watch?v=x3dsychCq30 Screen Testing http //www.youtube.com/watch?v=AfiUQuuIWO4 UK39. Hatsune Miku Friends, Netherlands - Highlights! http //www.youtube.com/watch?v=d9wkrth8xAk 【UK39】- moon - iroha(sasaki) - rehearsal http //www.youtube.com/watch?v=ep5Jgyxx7WM Rehearsal Digest Video http //www.youtube.com/watch?v=Kf0v68GrZnE 関連映像 (Related Videos) チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) チケット情報一覧 imageプラグインエラー 画像URLまたは画像ファイル名を指定してください。 official goods 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) 技術内容が不明の部分は、空けておいて下さい。 (IF YOU DO NOT UNDERSTAND, LEAVE THE TECHNOLOGY SECTION OPEN.) Screen 投影スクリーンの種類 (Screen Type): スクリーンの素材(Materials for making screen): スクリーン素材の網の目等のメッシュのサイズ:Mesh number # or Mesh size of Screen: スクリーン素材の製品カタログ番号等(Product Number of materials for making screen): スクリーン素材の透過率(%)及び色等(Light Transmittance (%) of screen, Color): 投影スクリーン等への映り込み状態(Reflection):Very low or nothing 鮮明度 Clearness, resolution of screen: maybe Very High 舞台の高さ(stage height): スクリーンの高さ(Screen height): スクリーンの大きさ又は横の長さ (Screen Size): スクリーンの継ぎ目の数(Junction within the screen)=(つないで使用された投影ボード等の枚数-1、?) : number of materials used for making main screen: 使用された投影ボード等の枚数(Number of board used): 音響設備及び音響状態 (Sound): プロジェクタの種類・台数 (Projector):1 使用ソフト (Software): Projection software 3D model:Miku-UK Project made 3D models Producer of 3D Model:モデル製作:Miku-UK Project スクリーン及び映像の解像度(Resolution of Screen and video): 投影時の色補正(Color Adjustment to view on screen): MMDのモデルの種類(Model Type of MikuMikuDance): Motion Computer and OS: レンダリング ソフトRendering software レンダリング速度等 fps フレーム速度(frame speed) fps カメラ等 (Camera): 技術説明動画・写真等 (Tech Video Photo): 会場設備のホームページ (Homepage of the Event Hall): 会場設備 その他 (others): 衣装モジュール及びデザイン: (Clothing design of the models) 同期システム (Synchronization system): 選曲 (music selection): 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) 演奏者と関連ブログ セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) セットリスト LIVE SET LIST SET LIST and Producer links of Vocaloid wiki Vocaloid concert directory http //vocaloid.wikia.com/wiki/Vocaloid_concert_directory Live Events http //vocaloid.wikia.com/wiki/Live_Events Summary in English and other language(英語等での紹介) 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) 情報一覧MEMO Blog えー!?イギリスのミクライブ製作集団「MIKU-UK」がUK39フィナーレ公演(2箇所)を予告。 http //39mikustream.blogspot.jp/2014/01/miku-ukuk39.html 公式サイトの記述によれば、2014年10月14日ダブリンにて、7月12日にブリストルでUK39フィナーレを行うとの事。かなり本格的なライブ製作を行っていたが(自前でバンド、モデル、モーションを用意する気合の入れよう)今回で最後になってしまうのか?それとも新しく名前を変えるのか?どちらにせよ目は離せない。 7月12日のブリストル公演が11月15日のグラスゴー公演に変更 http //39mikustream.blogspot.jp/2014/08/uk39.html Memo・メモ帳 EDIT Page If do not know about editing web page of this Wiki, DO NOT EDIT. Click HERE to Edit Current Page or click following URL to edit this page. http //www18.atwiki.jp/vocalive/pages/200.html Make sure to rewrite correct page number after (/vocalive/editx/) or (/vocalive//editx/PAGE NUMBER.html) to edit current page. [ページ保存] button below the editing window=means SAVE the page after editing to finish editing. [プレビュー] button below the editing window=means PREVIEW the page during editing. input the code number shown to perform these command. To cancel editing, just use Web browser button out side the editing window to go back. or CLOSE the editing page of the Web browser s window. If you make mistake, DO NOT SAVE the page. Do NOT press [ページ保存] button. [» タグ ]box below the editing window=means make TAG of this page after editing. If you have any problem, insert "HELP" in the TAG to identify the page at later for repair. EDIT & MAKE Page コメント・Comment 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/it_certification/pages/114.html
目的 構成 検証1 BGPの基本設定 検証2 複数ISPの再現 検証3 AS_PATHによるmetricの制御 検証4 デフォルトルート 目的 BGPとIGPを連携をする方法を確認します。 構成 設定概要 LAN内はOSPFによってルーティングします。 R2, ISP10とR3, ISP10の間でeBGP neighborを確立します。 構成図 netファイル model = 3620 [localhost] [[3620]] image = C \Program Files\Dynamips\images\c3620-j1s3-mz.123-18.bin ram = 128 [[ROUTER R1]] f0/0 = LAN 1 [[ROUTER R2]] f0/0 = LAN 1 f1/0 = LAN 2 [[ROUTER R3]] f0/0 = LAN 1 f1/0 = LAN 2 [[ROUTER ISP10]] f1/0 = LAN 2 初期設定 R1 ! version 12.3 service timestamps debug datetime msec service timestamps log datetime msec no service password-encryption ! hostname R1 ! boot-start-marker boot-end-marker ! ! no aaa new-model ip subnet-zero ! ! ! ip cef ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! interface Loopback0 ip address 1.1.1.1 255.255.255.255 ! interface FastEthernet0/0 ip address 192.168.1.1 255.255.255.0 duplex auto speed auto ! router ospf 1 log-adjacency-changes network 192.168.1.1 0.0.0.0 area 0 ! ip http server ip classless ! ! ! ! ! ! ! ! line con 0 line aux 0 line vty 0 4 ! ! end 初期設定 R2 ! version 12.3 service timestamps debug datetime msec service timestamps log datetime msec no service password-encryption ! hostname R2 ! boot-start-marker boot-end-marker ! ! no aaa new-model ip subnet-zero ! ! ! ip cef ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! interface Loopback0 ip address 2.2.2.2 255.255.255.255 ! interface FastEthernet0/0 ip address 192.168.1.2 255.255.255.0 duplex auto speed auto ! interface FastEthernet1/0 ip address 192.168.2.2 255.255.255.0 duplex auto speed auto ! router ospf 1 log-adjacency-changes network 192.168.1.2 0.0.0.0 area 0 ! ip http server ip classless ! ! ! ! ! ! ! ! line con 0 line aux 0 line vty 0 4 ! ! end 初期設定 R3 ! version 12.3 service timestamps debug datetime msec service timestamps log datetime msec no service password-encryption ! hostname R3 ! boot-start-marker boot-end-marker ! ! no aaa new-model ip subnet-zero ! ! ! ip cef ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! interface Loopback0 ip address 3.3.3.3 255.255.255.255 ! interface FastEthernet0/0 ip address 192.168.1.3 255.255.255.0 duplex auto speed auto ! interface FastEthernet1/0 ip address 192.168.2.3 255.255.255.0 duplex auto speed auto ! router ospf 1 log-adjacency-changes network 192.168.1.3 0.0.0.0 area 0 ! ip http server ip classless ! ! ! ! ! ! ! ! line con 0 line aux 0 line vty 0 4 ! ! end 初期設定 ISP10 ! version 12.3 service timestamps debug datetime msec service timestamps log datetime msec no service password-encryption ! hostname ISP10 ! boot-start-marker boot-end-marker ! ! no aaa new-model ip subnet-zero ! ! ! ip cef ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! interface Loopback0 ip address 11.11.11.11 255.255.255.255 secondary ip address 22.22.22.22 255.255.255.255 secondary ip address 33.33.33.33 255.255.255.255 secondary ip address 10.10.10.10 255.255.255.255 ! interface FastEthernet1/0 ip address 192.168.2.10 255.255.255.0 duplex auto speed auto ! ip http server ip classless ! ! ! ! ! ! ! ! line con 0 line aux 0 line vty 0 4 ! ! end 検証1 BGPの基本設定 BGPの設定 R2, ISP10とR3, ISP10の間でBGP neighborを確立します。 R2(config)#router bgp 1 R2(config-router)#neighbor 192.168.2.10 remote-as 2 R3(config)#router bgp 1 R3(config-router)#neighbor 192.168.2.10 remote-as 2 ISP10(config)#router bgp 2 ISP10(config-router)#neighbor 192.168.2.2 remote-as 1 ISP10(config-router)#neighbor 192.168.2.3 remote-as 1 ISP10(config-router)#network 11.11.11.11 mask 255.255.255.255 ISP10(config-router)#network 22.22.22.22 mask 255.255.255.255 ISP10(config-router)#network 33.33.33.33 mask 255.255.255.255 BGPの確認 R2, R3でBGPによる経路通知ができているかを確認します。 R2#show ip bgp summary BGP router identifier 2.2.2.2, local AS number 1 BGP table version is 4, main routing table version 4 3 network entries using 303 bytes of memory 3 path entries using 144 bytes of memory 1 BGP path attribute entries using 60 bytes of memory 1 BGP AS-PATH entries using 24 bytes of memory 0 BGP route-map cache entries using 0 bytes of memory 0 BGP filter-list cache entries using 0 bytes of memory BGP using 531 total bytes of memory BGP activity 3/0 prefixes, 3/0 paths, scan interval 60 secs Neighbor V AS MsgRcvd MsgSent TblVer InQ OutQ Up/Down State/PfxRcd 192.168.2.10 4 2 5 5 4 0 0 00 01 30 3 R2# R2# R2# R2#show ip route bgp 33.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets B 33.33.33.33 [20/0] via 192.168.2.10, 00 00 48 22.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets B 22.22.22.22 [20/0] via 192.168.2.10, 00 00 48 11.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets B 11.11.11.11 [20/0] via 192.168.2.10, 00 00 48 R2# 検証2 複数ISPの再現 AS_PATHの設定 Dynagenでは複数ASを経由するような大規模なネットワークのテストは難しいです。そこで、route-mapを使用して複数ASを経由したルートを再現します。 ISP10(config)#access-list 11 permit 11.11.11.11 ISP10(config)#access-list 22 permit 22.22.22.22 ISP10(config)#access-list 33 permit 33.33.33.33 ISP10(config)# ISP10(config)# ISP10(config)#route-map SET_AS_PATH permit 10 ISP10(config-route-map)#match ip address 11 ISP10(config-route-map)#set as-path prepend 10 ISP10(config-route-map)#exit ISP10(config)#route-map SET_AS_PATH permit 20 ISP10(config-route-map)#match ip address 22 ISP10(config-route-map)#set as-path prepend 20 ISP10(config-route-map)#exit ISP10(config)#route-map SET_AS_PATH permit 30 ISP10(config-route-map)#match ip address 33 ISP10(config-route-map)#set as-path prepend 30 ISP10(config-route-map)#exit ISP10(config)#route-map SET_AS_PATH permit 40 ISP10(config-route-map)#exit ISP10(config)# ISP10(config)# ISP10(config)#router bgp 2 ISP10(config-router)#neighbor 192.168.2.2 route-map SET_AS_PATH out ISP10(config-router)#neighbor 192.168.2.3 route-map SET_AS_PATH out ルートの再送信 以下のコマンドで、BGPで通知するルートを再送信します。 ISP10#clear ip bgp * out AS_PATHの確認 show ip bgpコマンドで、AS_PATHを確認します。 R2#show ip bgp BGP table version is 7, local router ID is 2.2.2.2 Status codes s suppressed, d damped, h history, * valid, best, i - internal, r RIB-failure, S Stale Origin codes i - IGP, e - EGP, ? - incomplete Network Next Hop Metric LocPrf Weight Path * 11.11.11.11/32 192.168.2.10 0 0 2 10 i * 22.22.22.22/32 192.168.2.10 0 0 2 20 i * 33.33.33.33/32 192.168.2.10 0 0 2 30 i R2# 検証3 AS_PATHによるmetricの制御 設定概要 AS_PATHによりロードバランスをしたり主系・待機系の切替をしたりする事ができます。 以下の設定では、AS10を含むルートはR2経由、AS20を含むルートはR3経由になるように制御します。また、AS10, AS20を含まないものはロードバランスするようにします。 R2の設定 R2に以下の設定を投入します。 R2(config)#ip as-path access-list 10 permit .*_10_.* R2(config)#ip as-path access-list 20 permit .*_20_.* R2(config)# R2(config)# R2(config)#route-map BGP2OSPF permit 10 R2(config-route-map)#match as-path 10 R2(config-route-map)#set metric 50 R2(config-route-map)#exit R2(config)#route-map BGP2OSPF permit 20 R2(config-route-map)#match as-path 20 R2(config-route-map)#set metric 100 R2(config-route-map)#exit R2(config)#route-map BGP2OSPF permit 30 R2(config-route-map)#set metric 20 R2(config-route-map)#exit R2(config)# R2(config)# R2(config)#router ospf 1 R2(config-router)#redistribute bgp 1 route-map BGP2OSPF subnets R3の設定 R3に以下の設定を投入します。 R3(config)#ip as-path access-list 10 permit .*_10_.* R3(config)#ip as-path access-list 20 permit .*_20_.* R3(config)# R3(config)# R3(config)# R3(config)#route-map BGP2OSPF permit 10 R3(config-route-map)#match as-path 10 R3(config-route-map)#set metric 100 R3(config-route-map)#exit R3(config)#route-map BGP2OSPF permit 20 R3(config-route-map)#match as-path 20 R3(config-route-map)#set metric 50 R3(config-route-map)#exit R3(config)#route-map BGP2OSPF permit 30 R3(config-route-map)#set metric 20 R3(config-route-map)#exit R3(config)# R3(config)# R3(config)# R3(config)#router ospf 1 R3(config-router)#redistribute bgp 1 route-map BGP2OSPF subnets ルーティングテーブルの確認 AS10経由である11.11.11.11がR2経由で、AS20経由である22.22.22.22がR3経由である事が読み取れます。また、33.33.33.33はロードバランスされている事も分かります。 R1#show ip route Codes C - connected, S - static, R - RIP, M - mobile, B - BGP D - EIGRP, EX - EIGRP external, O - OSPF, IA - OSPF inter area N1 - OSPF NSSA external type 1, N2 - OSPF NSSA external type 2 E1 - OSPF external type 1, E2 - OSPF external type 2 i - IS-IS, su - IS-IS summary, L1 - IS-IS level-1, L2 - IS-IS level-2 ia - IS-IS inter area, * - candidate default, U - per-user static route o - ODR, P - periodic downloaded static route Gateway of last resort is not set 1.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets C 1.1.1.1 is directly connected, Loopback0 33.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets O E2 33.33.33.33 [110/20] via 192.168.1.2, 00 00 05, FastEthernet0/0 - ロードバランス [110/20] via 192.168.1.3, 00 00 05, FastEthernet0/0 - ロードバランス 22.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets O E2 22.22.22.22 [110/50] via 192.168.1.3, 00 00 05, FastEthernet0/0 - R3経由 11.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets O E2 11.11.11.11 [110/50] via 192.168.1.2, 00 00 05, FastEthernet0/0 - R2経由 C 192.168.1.0/24 is directly connected, FastEthernet0/0 R1# 検証4 デフォルトルート デフォルトルートの設定 デフォルトルートの設定をR2, R3に対して施します。なお、alwaysオプションは、「ルーティングテーブル上にデフォルトルートがなくても、デフォルトルートを他のルータに通知する」という意味です。 R2(config)#router ospf 1 R2(config-router)#default-information originate always metric 50 R3(config)#router ospf 1 R3(config-router)#default-information originate always metric 100 ルーティングテーブルの確認 R1にデフォルトルートが通知されている事を確認します。 R1#show ip route Codes C - connected, S - static, R - RIP, M - mobile, B - BGP D - EIGRP, EX - EIGRP external, O - OSPF, IA - OSPF inter area N1 - OSPF NSSA external type 1, N2 - OSPF NSSA external type 2 E1 - OSPF external type 1, E2 - OSPF external type 2 i - IS-IS, su - IS-IS summary, L1 - IS-IS level-1, L2 - IS-IS level-2 ia - IS-IS inter area, * - candidate default, U - per-user static route o - ODR, P - periodic downloaded static route Gateway of last resort is 192.168.1.2 to network 0.0.0.0 1.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets C 1.1.1.1 is directly connected, Loopback0 33.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets O E2 33.33.33.33 [110/20] via 192.168.1.2, 00 02 08, FastEthernet0/0 [110/20] via 192.168.1.3, 00 02 08, FastEthernet0/0 22.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets O E2 22.22.22.22 [110/50] via 192.168.1.3, 00 02 08, FastEthernet0/0 11.0.0.0/32 is subnetted, 1 subnets O E2 11.11.11.11 [110/50] via 192.168.1.2, 00 02 08, FastEthernet0/0 C 192.168.1.0/24 is directly connected, FastEthernet0/0 O*E2 0.0.0.0/0 [110/50] via 192.168.1.2, 00 00 06, FastEthernet0/0 R1#
https://w.atwiki.jp/derabonz/pages/201.html
Hello -- Coble 2007-03-27 23 28 10 I liked this site, it s neat. Good job! Visit my sites, please a href= http //ephedra-new-z.blogspot.com/ ephedra /a a href= http //cheapphentermine-new-p.blogspot.com/ cheap phentermine /a a href= http //onlinepharmacies-new-b.blogspot.com/ online pharmacies /a a href= http //bestonlinecasinos-new-g.blogspot.com/ best online casinos /a a href= http //replicawatches-new-j.blogspot.com/ replica watches /a a href= http //dietpills-new-f.blogspot.com/ diet pills /a a href= http //affordablehealthinsurance-new-x.blogspot.com/ affordable health insurance /a a href= http //cheapphentermine-new-d.blogspot.com/ cheap phentermine /a a href= http //replicawatches-new-g.blogspot.com/ replica watches /a a href= http //replicawatches-new-h.blogspot.com/ replica watches /a a href= http //mortgagerefinancing-new-k.blogspot.com/ mortgage refinancing /a a href= http //mortgagerefinance-new-q.blogspot.com/ mortgage refinance /a a href= http //unsecuredpersonalloans-new-s.blogspot.com/ unsecured personal loans /a a href= http //paxil-new-p.blogspot.com/ paxil /a a href= http //lifeinsurance-new-p.blogspot.com/ life insurance /a a href= http //motorolaringtones-new-q.blogspot.com/ motorola ringtones /a 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mosakabe/pages/53.html
イチから Centos6, Apache2, PHP5.3, Cake2.2, Oracle11g 環境を構築します。 今回は仮想環境(Xen)で構築します 仮想CPU数は2, メモリ2GB で仮想環境を構築します centosは最小構成でインストールします あえて無理してCUIのみで作業します Cakeとoracleはあまり相性がよくありませんが、とある事情により***** むしろCUI Oracle11gインストール作業が中心になってしまっています http //ftp.riken.go.jp/Linux/centos/6.3/os/x86_64/ サーバ構築 swapのサイズを変更します。 $ sudo dd if=/dev/zero of=/swapfile bs=1024K count=4096 $ sudo mkswap /swapfile $ sudo swapon /swapfile 確認します $ swapon -s OS起動時に自動でスワップが追加されるよう/etc/fstabに設定をします。 $ sudo vi /etc/fstab 最後の行に以下を追加します /swapfile swap swap defaults 0 0 参考 http //piro791.blog.so-net.ne.jp/2009-03-05 http //tipspc.blogspot.jp/2008/09/linux.html SELinuxの状態を確認します $ getenforce Enforcing 有効となっているので無効にします $ sudo setenforce 0 $ getenforce Permissive 起動時にSELinuxを無効にします $ sudo vi /etc/sysconfig/selinux SELINUX=enforcing ↓ SELINUX=disabled yumをupdateし、setup系コマンドをインストールします $ sudo yum clean all $ sudo yum update $ sudo yum install setuptool ntsysv system-config-network-tui system-config-firewall-tui setupコマンドを実行し、ファイアウォール設定などを行います $ setup 各ツールをインストールします $ sudo yum install vim wget bind-utils unzip ntp scp 全く関係ないけどftpサーバをインストールします(もちろんしなくていいです) $ sudo yum -y install ftp vsftpd Apache, PHP のインストール Apache, PHP をインストールします $ sudo yum install httpd php php-devel php-process php-ldap php-mbstring php-mysql php-odbc php-pdo php-pear php-xml 自動起動の設定をします $ chkconfig --list $ sudo chkconfig vsftpd on $ sudo chkconfig httpd on PHPの設定をします $ sudo vim /etc/php.ini 参考 http //kajuhome.com/apache.shtml http //www.aconus.com/~oyaji/centos/apache_php_centos.htm Oracle11g CUI インストール Oracle CUI サイレントインストールに必要なパッケージを事前にインストールします $ sudo yum install make gcc libaio glibc-devel glibc-headers glibc.i686 gcc-c++ libaio-devel compat-libstdc++-33 elfutils-libelf-devel sysstat unixODBC-devel カーネルパラメータを変更します $ sudo vim /etc/sysctl.conf 以下の値を追記します kernel.sem = 250 32000 100 128 fs.file-max = 6815744 net.ipv4.ip_local_port_range = 9000 65500 net.core.rmem_default = 4194304 net.core.rmem_max = 4194304 net.core.wmem_default = 262144 net.core.wmem_max = 1048576 fs.aio-max-nr = 1048576 値を反映します $ sudo sysctl -p ユーザとグループを追加します $ sudo groupadd oinstall $ sudo groupadd dba $ sudo useradd -g oinstall -G dba oracle $ sudo passwd oracle /etc/security/limits.conf を修正します $ sudo vim /etc/security/limits.conf 以下の値を追加します oracle soft nproc 2047 oracle hard nproc 16384 oracle soft nofile 1024 oracle hard nofile 65536 /etc/pam.d/login を修正します $ sudo vim /etc/pam.d/login 以下の値を追加します session required /lib/security/pam_limits.so session required pam_limits.so /etc/profile を修正します $ sudo vim /etc/profile 以下の値を追加します if [ $USER = "oracle" ]; then if [ $SHELL = "/bin/ksh" ]; then ulimit -p 16384 ulimit -n 65536 else ulimit -u 16384 -n 65536 fi fi ORACLE_BASEディレクトリを作成します $ sudo mkdir -p /opt/oracle/app $ sudo chown -R oracle oinstall /opt/oracle $ sudo chmod -R 775 /opt/oracle/app データディレクトリ・リカバリディレクトリを作成します $ sudo mkdir /opt/oracle/oradata $ sudo chown oracle oinstall /opt/oracle/oradata $ sudo chmod 775 /opt/oracle/oradata /etc/oraInst.locを作成します $ sudo vim /etc/oraInst.loc 以下の2行を記載します inventory_loc=/opt/oracle/oraInventory inst_group=oinstall $ sudo chown oracle oinstall /etc/oraInst.loc $ sudo chmod 644 /etc/oraInst.loc Oracleユーザに変更します $ sudo su - oracle oracleユーザーの環境設定を設定します $ vim ~/.bash_profile 末尾に以下を追加します。 umask 022 export ORACLE_BASE=/opt/oracle/app 現在のターミナルでもこの設定を有効にします。 $ . ~/.bash_profile インストールディレクトリの作成 $ mkdir /opt/oracle/src $ cd /opt/oracle/src 以下の場所からOracle11g をダウンロードします http //www.oracle.com/technetwork/jp/database/enterprise-edition/downloads/index.html linux.x64_11gR2_database_1of2.zip linux.x64_11gR2_database_2of2.zip 以下のディレクトリに配置します /opt/oracle/src 解凍します "database"というディレクトリに展開されます。 $ unzip linux.x64_11gR2_database_1of2.zip $ unzip linux.x64_11gR2_database_2of2.zip "/opt/oracle/src/database/response/db_install.rsp"を編集します。 $ vim /opt/oracle/src/database/response/db_install.rsp oracle.install.option=INSTALL_DB_SWONLY ORACLE_HOSTNAME=localhost.localdomain UNIX_GROUP_NAME=oinstall INVENTORY_LOCATION=/opt/oracle/oraInventory SELECTED_LANGUAGES=ja,en ORACLE_HOME=/opt/oracle/product/11.2 ORACLE_BASE=/opt/oracle oracle.install.db.InstallEdition=SE oracle.install.db.DBA_GROUP=dba oracle.install.db.OPER_GROUP=dba SECURITY_UPDATES_VIA_MYORACLESUPPORT=false DECLINE_SECURITY_UPDATES=true Oracleをインストールします $ export ORACLE_BASE=/opt/oracle $ export ORACLE_HOME=/opt/oracle/product/11.2 $ cd /opt/oracle/src/database $ ./runInstaller -silent -responseFile /opt/oracle/src/database/response/db_install.rsp エラーがでたら内容を確認します $ grep Error /opt/oracle/oraInventory/logs/installActions*.log 以下の表示がでたらインストールは完了です。 $ 次の構成スクリプトは、rootユーザーとして実行する必要があります。 #!/bin/sh #実行するrootスクリプト /opt/oracle/product/11.2/root.sh 構成スクリプトを実行するには、次のようにします 1. ターミナル・ウィンドウを開きます 2. rootとしてログインします 3. スクリプトを実行します 4. このウィンドウに戻り、[Enter]キーを押して続行します root権限で以下のコマンドを実行します # /opt/oracle/product/11.2/root.sh 参考 http //www.asami.asia/tech/oracle/11g-install.html http //blog.suz-lab.com/2011/04/ec2oracle.html /opt/oracle/src/database/response/dbca.rsp を編集します $ vim /opt/oracle/src/database/response/dbca.rsp GDBNAME = "cake.oracle.totto.local" SID = "cake" SYSPASSWORD = "xxxxx" SYSTEMPASSWORD = "xxxxx" CHARACTERSET = "AL32UTF8" NATIONALCHARACTERSET= "UTF8" データベースを作成します $ sudo su - oracle $ /opt/oracle/product/11.2/bin/dbca -silent -responseFile /opt/oracle/src/database/response/dbca.rsp 起動したプロセスを確認します $ ps -aux | grep oracle 接続確認します $ export ORACLE_HOME=/opt/oracle/product/11.2 $ export ORACLE_SID=suzlab $ /opt/oracle/product/11.2/bin/sqlplus /nolog 以下の表示がでればOKです SQL*Plus Release 11.2.0.1.0 Production on Sun Sep 23 13 19 29 2012 Copyright (c) 1982, 2009, Oracle. All rights reserved. SQL リスナーを作成します パラメータ /opt/oracle/src/database/response/netca.rsp をしようしますが、今回は特に調整なしです $ /opt/oracle/product/11.2/bin/netca /silent /responsefile /opt/oracle/src/database/response/netca.rsp リスナーのプロセスを確認します $ ps -aux | grep tnslsnr リスナーのLISTENポートを確認します $ netstat -lanput | grep tnslsnr tnspingでリスナーを確認します $ /opt/oracle/product/11.2/bin/tnsping localhost 以下のように表示されればOKです TNS Ping Utility for Linux Version 11.2.0.1.0 - Production on 23-SEP-2012 13 50 14 Copyright (c) 1997, 2009, Oracle. All rights reserved. Used parameter files /opt/oracle/product/11.2/network/admin/sqlnet.ora Used EZCONNECT adapter to resolve the alias Attempting to contact (DESCRIPTION=(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=))(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=127.0.0.1)(PORT=1521))) OK (0 msec) /opt/oracle/product/11.2/network/admin/tnsnames.ora を作成します $ vim /opt/oracle/product/11.2/network/admin/tnsnames.ora CAKE = (DESCRIPTION = (ADDRESS = (PROTOCOL = TCP)(HOST = localhost)(PORT = 1521)) (CONNECT_DATA = (SERVER = DEDICATED) (SERVICE_NAME = cake.oracle.totto.local) (INSTANCE_NAME = cake) ) ) 接続します $ /opt/oracle/product/11.2/bin/sqlplus sys/xxxxx@CAKE as sysdba 参考 http //blog.suz-lab.com/2011/04/oraclecuidb.html http //blog.suz-lab.com/2011/04/oraclecui.html /etc/profile に追加 $ sudo vim /etc/profile export ORACLE_HOME=/opt/oracle/product/11.2 export NLS_LANG=Japanese_Japan.AL32UTF8 /etc/sysconfig/httpd に追加 $ sudo vim /etc/sysconfig/httpd export ORACLE_HOME=/opt/oracle/product/11.2 export NLS_LANG=Japanese_Japan.AL32UTF8 php_oci8 のインストール sudo pecl install oci8 ORACLE_HOME を聞かれるので答えます /opt/oracle/product/11.2 oci8.ini の設定 $ sudo vi /etc/php.d/oci8.ini extension=oci8.so /opt/oracle/product/11.2/sqlplus/admin/glogin.sql 編集 $ sudo vim /opt/oracle/product/11.2/sqlplus/admin/glogin.sql SET LINESIZE 9999; SET PAGESIZE 9999; COLUMN TIMESTAMP FORMAT a30; システムユーザでログイン $ /opt/oracle/product/11.2/bin/sqlplus sys/xxxxx@CAKE as sysdba 表領域と容量の確認 SQL SELECT tablespace_name, SUM(bytes)/1024/1024 "size(MB)" FROM dba_data_files GROUP BY tablespace_name; 表領域と空き容量の確認 SQL SELECT tablespace_name, SUM(bytes)/1024/1024 "free space(MB)" FROM dba_free_space GROUP BY tablespace_name; 表領域の作成 SQL CREATE TABLESPACE cake_ts DATAFILE /opt/oracle/oradata/cake_ts.dbf SIZE 1024M AUTOEXTEND OFF; 一時表領域の作成 SQL CREATE TEMPORARY TABLESPACE cake_tts TEMPFILE /opt/oracle/oradata/cake_tts.dbf SIZE 64M AUTOEXTEND OFF; ユーザ作成 SQL CREATE USER cake_user IDENTIFIED BY xxxxx DEFAULT TABLESPACE cake_ts TEMPORARY TABLESPACE cake_tts QUOTA UNLIMITED ON cake_ts; 権限の追加 SQL GRANT CONNECT, RESOURCE TO cake_user; 作成したユーザでログイン $ /opt/oracle/product/11.2/bin/sqlplus cake_user/xxxxx@CAKE シーケンスオブジェクトの作成 SQL CREATE SEQUENCE test_table_id_sequence; テーブルの作成 SQL CREATE TABLE test_tables( test_table_id NUMBER(4), name varchar2(32), timestamp TIMESTAMP DEFAULT SYSTIMESTAMP NOT NULL, PRIMARY KEY( test_table_id ) ); 擬似AUTO_INCREMENT CREATE OR REPLACE TRIGGER test_table_id_sequence_trigger BEFORE INSERT ON test_tables FOR EACH ROW BEGIN SELECT test_table_id_sequence.NEXTVAL INTO NEW.test_table_id FROM DUAL; END; / レコードのINSERT SQL INSERT INTO test_tables ( name ) VALUES ( test_seq.nextval, テストデータ1 ); SQL INSERT INTO test_tables ( name ) VALUES ( test_seq.nextval, テストデータ2 ); SQL INSERT INTO test_tables ( name ) VALUES ( test_seq.nextval, テストデータ3 ); レコードのSELECt SQL SELECT * FROM test_tables; 自動起動停止 http //sugimura.cc/?%E6%8A%80%E8%A1%93%E6%96%87%E6%9B%B8%2FOracle%2F11g%2F%E8%B5%B7%E5%8B%95%E3%81%A8%E7%B5%82%E4%BA%86 Cakeのインストール Cake を以下のサイトよりダウンロードします http //cakephp.jp/ $ wget http //github.com/cakephp/cakephp/zipball/2.2.2 $ mv 2.2.2 cakephp-cakephp-2.2.2-0-gf155687.zip $ unzip cakephp-cakephp-2.2.2-0-gf155687.zip DocumentRootに移動します $ sudo mv cakephp-cakephp-ac41b42 /var/www/html/cake いい加減ですが、オーナー、パーミッションを変更します $ cd /var/www/ $ sudo chown -R apache wheel html $ sudo chmod -R 775 html $ sudo chmod 755 /var/log/httpd Apacheの設定を変更します $ sudo vim /etc/httpd/conf/httpd.conf /Directory Options FollowSymLinks AllowOverride None Directory / の部分を Directory / Options All AllowOverride All /Directory Cake の Config/core.php の設定を変更します $ sudo vim /var/www/html/cake/app/Config/core.php タイムゾーンのコメントアウトを外します date_default_timezone_set( UTC ); Security.salt と Security.cipherSeed の値を任意に変更します database.php.default をベースにしてdatabase.phpを作成します $ sudo cp /var/www/html/cake/app/config/database.php.default /var/www/html/cake/app/config/database.php var $default = array( driver = oracle , persistent = false, host = localhost , login = cake_user , password = xxxxxx , database = CAKE , prefix = , charset = AL32UTF8 , ); Apacheを起動します $ sudo /etc/init.d/httpd start それぞれのドメインでCakeを確認します http //cake.totto.local/cake/